EPISODE / PART 14

MON GRAND VOYAGE : ETHIOPIE 1976-78 : 20 mois à travers 10 pays

MY GREAT TRIP : ETHIOPIA 1976-78 :

20 Months across 10 Countries

Episode 14 : Seychelles : Ile de Mahé 13-14 Sept.1977

Part 14 : Seychelles : Mahé Island 13-14 Sept.1977

Si vous arrivez directement sur cette page, lisez ensuite LA PAGE D’INTRODUCTION ET LE SOMMAIRE.

If you arrive directly at this page, please read THE INTRODUCTION PAGE AND THE CONTENTS afterwards.

Après mon bref séjour au Kenya qui m’a permis de découvrir la plaisante ville de Nairobi et son parc national, je monte à bord d’un appareil de British Airways qui atterrit bientôt à Mahé, l’île principale des Seychelles, le 12 septembre. J’écris le lendemain soir: « L’avion était énorme, avec 10 places et 2 couloirs dans le sens de la largeur. Il venait de Londres et allait après à l’île Maurice. (…) En arrivant, ils ont pulvérisé de l’insecticide pour éviter ‘d’impaluder les moustiques des Seychelles’. (…) Ici, il n’y a aucun contrôle des changes, je déclarerai l’argent qu’il me restera en rentrant au Kenya, puis en Ethiopie, sans aucun problème». J’avais prévu deux solutions d’hébergement, mais aucune ne donnera de résultat et je trouve finalement une ‘chambre d’hôtes’ offrant la demi-pension, « très bien, sympathique et pas trop chère », ‘Le Niol’, dans un endroit agréable à l’intérieur de l’île. « Où je suis, ils font de l’excellente cuisine créole, avec beaucoup de riz et de poisson ».

After my short stay in Kenya which enabled me to have a view of the pleasant city of Nairobi and its National Park, I go on board a British Airways aircraft which soon lands in Mahé, the main Seychelles island, on the 12th of September. The following day, in the evening, I write: ‘The plane was enormous, with 10 seats and 2 corridors widthways. It came from London and was going to Mauritius. (…) When we arrived, they sprayed insecticide to avoid « contaminating Seychelles mosquitoes with paludism ». (…) Here, there is no exchange control, I’ll declare the money I’ll still have when I come back to Kenya, then to Ethiopia, without any problem’. I had planned two possible accomodation solutions, but neither will succeed and eventually I find a guest house, “Le Niol”, offering a room with breakfast and dinner provided, which is ‘allright, welcoming and not too expensive’, in a pleasant nook inside the island. ‘Where I’m staying, they do excellent creole cooking, with a lot of rice and fish’.

gh-Seychelles Mahé Victoria 13.09.77-

« J’ai beaucoup visité aujourd’hui [13 sept.], en bus et à pied. [Les autobus sont des camions dont la plate-forme découverte est aménagée et garnie de sièges.] J’ai fait une bonne trentaine de kilomètres à pied, si bien que j’ai décidé de louer demain une voiture. Demain seulement, parce que c’est assez cher. Quand j’ai vu les mignonnes petites voitures décapotables de toutes les couleurs, j’ai tout de suite eu envie d’une. Je pourrai ainsi visiter toute l’île sans me fatiguer inutilement. (…) Il y a plusieurs routes sur l’île [de Mahé], qui mesure à peine 30 km de long sur 6 de large. Beaucoup suivent la côte, magnifique, bordée de cocotiers, palmiers… Ces routes sont étroites et tortueuses, mais bonnes. On roule à gauche, comme au Kenya. La langue officielle est l’anglais mais le français est connu aussi, le créole étant [le dialecte ressemblant au français] parlé entre habitants de l’île. (…) La capitale des Seychelles est Victoria, sur [la côte Est de] l’île de Mahé. C’est une ville très petite, mais très pittoresque et très propre. Au ‘centre’ se trouve une imitation argentée de Big Ben, à Londres, en très réduit » (photo ci-dessus). Les Seychelles, indépendantes depuis 1976, sont une république au sein du Commonwealth.

‘I went sightseeing a lot to-day [13 Sept.], by bus and on foot. [The buses are lorries whose open platform is converted and fitted out with seats.] I walked thirty good kilometres, so I have decided to hire a car to-morrow. Only to-morrow, because it’s pretty expensive. When I saw the nice convertible brightly-coloured small cars , I felt like having one at once. So I’ll be able to visit the whole island without getting unnecessarily tired. (…) There are several roads on Mahé island, which is hardly 30 km long and 6 km wide. Many of them follow the gorgeous coast, which is bordered with coconut and palm trees… Those roads are narrow and winding, but good. One drives on the left, like in Kenya. The official language is English but French is known as well, the natives using Creole [a dialect looking like French] to talk to each other. (…) The capital city of Seychelles is Victoria, on [the east coast of] Mahé island. It’s a very small town, but very picturesque and very clean. In the “centre”, there is a silvery replica of London’s Big Ben, much scaled down’. (photo above) Seychelles has been independent since 1976 and is a republic within the Commonwealth.

gi-Seychelles Mahé Victoria 13.09.77-

Un marché à Victoria. Les produits de la mer y sont rois, bien sûr. Il y a une Ambassade de France ici, dans la petite capitale. J’y fais tamponner mon titre de permission, que je rendrai à l’Ambassade à Addis, à mon retour.

A market in Victoria. Sea food is a king here, of course. There is a French Embassy in the small capital. I have my leave title stamped here, which I’ll give back at the Embassy in Addis, when I go home.

gj-Lettre Seychelles 13.09.77-

Voici l’enveloppe de la lettre dont j’ai cité des extraits plus haut.

Here is the envelope of the letter from which I quoted extracts above.

gk-Seychelles Mahé 14.09.77-

Le 14 sept. à 8h 30, je loue à Victoria cette petite voiture pour une durée de 24 heures. C’est une Mini Moke, qui va me permettre de découvrir facilement et agréablement toute l’île de Mahé. Par chance, il fait très beau aujourd’hui, comme hier et comme pendant tout le séjour d’ailleurs.

On Sept. 14 at 8.30 AM, I hire this small car in Victoria and I’ll keep it for 24 hours. It’s a Mini Moke, which will enable me to go round the whole Mahé island easily and pleasantly. I’m lucky enough to enjoy very fine weather to-day, like yesterday and as for the whole stay actually.

gl-Seychelles Mahé 14.09.77-

La liberté que procure la voiture me permet de photographier à mon aise. J’écris que « cette île est ourlée de cocotiers et couverte de forêts, on ne peut pas trouver plus ‘tropical’. C’est un vrai petit paradis ».

The freedom the car brings enables me to photograph as I wish. I write that ‘this island is fringed with coconut trees and covered in forests, one can’t find more “tropical”. It’s a real small paradise’.

gm-Seychelles Mahé 14.09.77-

Je vous laisse apprécier, même si la qualité de conservation de ces négatifs est médiocre.

I let you appreciate, even though the preservation quality of the negatives is mediocre.

gn-Seychelles Mahé 14.09.77a

go-Seychelles Mahé 14.09.77-

gp-Seychelles Mahé 14.09.77-

Mahé et la majorité des autres îles des Seychelles sont de nature granitique. Quelques îles sont coralliennes.

Mahé and the majority of other Seychelles islands are granitic. A few islands have a coralline origin.

gr-Seychelles Mahé 14.09.77-

gs-Seychelles Mahé 14.09.77a

Les Seychellois sont sympathiques mais leur façon de faire de l’auto-stop leur est particulière. Certains habitants n’hésitent pas à se mettre en travers du passage de votre voiture pour l’arrêter, puis à monter aussitôt en disant : « Give me a lift (emmenez-moi) ». Cela m’est arrivé une fois dans cette journée.

The Seychelles inhabitants are nice but some of them have a particular way to hitch-hike: they don’t hesitate to cross the road in front of you to block the way of your car and stop the vehicle, and then to get in at once, saying ‘Give me a lift’. It happened to me once during the day.

gtS8-Seychelles Mahé 14.09.77

Je parcours la côte Est, puis la côte Ouest, et admire l’incontournable coucher de soleil des îles tropicales. C’est exactement comme sur les cartes postales et posters vendus en grande série.

I go all over the east coast, then the west coast, and admire the inevitable tropical islands’ sunset. It’s just like mass production postcards and posters.

guS8-Seychelles Mahé 14.09.77

Quelques instants plus tard, la lumière a changé. Après la disparition de l’astre, la nuit tombe rapidement, car les Seychelles sont très proches de l’équateur. Je rentre à ma sympathique “pension de famille” où m’attend un bon poisson avec du riz au curry.       EPISODE 15

A few minutes later, the light has changed. After the day star sinking, the night falls quickly, for the Seychelles are very close to the equator. I come back to my friendly guest house where good fish with curried rice is waiting for me.                                              PART 15

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

4 Responses to EPISODE / PART 14

  1. Pingback: EPISODE / PART 13 | MON GRAND VOYAGE – MY GREAT TRIP: ETHIOPIE – ETHIOPIA 1976-78

  2. Pingback: INTRODUCTION | MON GRAND VOYAGE – MY GREAT TRIP: ETHIOPIE – ETHIOPIA 1976-78

  3. Pingback: EPISODE / PART 28 | MON GRAND VOYAGE – MY GREAT TRIP: ETHIOPIE – ETHIOPIA 1976-78

  4. Tatiana says:

    he sunsets here are so nice, that they remind of paradise

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s